繁体
那对男女算是被莫里斯的冷脸吓退了。老人问明来意,立即将莫里斯和布朗斯特请
去安顿。布朗斯特原本想立刻下山,终于被一顿远远算不上丰盛的晚餐劝服了。
“……”布朗斯特满怀愧疚向他
歉,然后奇思妙想
,“所以他们……他们一开始为你
事,后来你的敌人用重金贿赂他们,他们经不起诱惑,背叛了你,对你
冷刀
?怪不得我一看他们的脸就知
他们都不是正派人!”
“里贝隆山雾季的天就是这样的。天黑以后,从这个
度下山,说不定会遇到危险。今晚我决定跟你挤挤。”
“你的想象力很丰富。”莫里斯等他再次自我检讨完,才淡淡补上一句:“不过丰富得很恰当。”
他打开门,只见门
站着一位上了年纪的妇人。他的目光迅速从老妇人
上扫过,最后定在她手上拿着的东西上。老妇人眉
间凝结着比里贝隆山雾季雾气更
更稠的愁绪。她对这位俊
的陌生男
勉
笑了笑,说
:“我用上回阿尔勒先生送的樱桃酿了些酒,想送几瓶来答谢,谁
莫里斯要住的屋
虽然陈旧,但整洁
净,采光良好,空气清新,布朗斯特往他的床上一坐,好奇
:“你是酿酒商人?”
莫里斯抱
睥睨着他们,轻蔑的目光在两张带着同样神情的脸上来回转了几转,语气刻薄
:“刚才不知谁说这破烂房
值不了几百个苏,只
拆掉。”
晚饭吃到一半,莫里斯发现刚刚还明亮的天
竟在霎时间完全
暗了下来。
她很显然是生活在城镇小店铺的那
女人,她奉承讨好的神态和刻意艳丽的打扮、讨人喜
的、虚情假意的温柔态度都十分熟练。她
后
跟着走
一个男人,最后是一个老人。莫里斯面容上的轻松闲适渐渐淡化,
中
着冷漠的波光,拍拍拉布加的后背让它上前去。
莫里斯刚想说什么,就听见有人叩门,将
的话语转化为一声嗤笑。
布朗斯特有些尴尬地回答:“先生夫人,我们其实是……”
妇人脸上的笑容一僵,缓和气氛
:“沃顿先生
来说话吧。刚才是一场误会,说起来,我丈夫的父亲总是
一个人摆

草草,呆在这没有人气的鬼地方。我们来劝他卖掉老房
,搬过去和我们一起住,让我们能照顾他的。刚才只是气话,沃顿先生别当真……”
布朗斯特有些为难
:“不好说,我是听村庄里的人说起的,跟山
的艾普斯古王朝古堡有关。
是什么事,我也不清楚,总之雾季的夜晚是不能
门的。”
“……”
莫里斯面无表情地拒绝:“不劳驾了。伊纪太太和您的丈夫都特别
照顾别人。鄙人的酿酒生意承蒙两位照顾,才有今天的光景。”
妇人脸上挂着讨好的笑容走
来:“先生真是好
光,这间房
的质量非常不错,还有漂亮的
圃,一年四季不同时间都有果实成熟……买房的价格好谈,请
屋来说话。”
莫里斯面无表情
:“而且已经破产了。”
莫里斯正在把一把樱

喂给拉布加,闻言问
:“什么危险?”
莫里斯挥手让他打住正在说的话。那对男女在看见莫里斯的面容后,神情变得十分复杂,似愧疚,似恶毒,似畏惧,似难以置信。那妇人磕磕

:“沃……沃顿先生,您怎么会在这里?”