繁体
你的
温对他来说竟然也很温
。
不是刚煮好的咖啡那样不小心就会被
到的
度,不是
光那样炽
难以忍受的
度。
si m i s h u wu. c o m asdf123
半晌,隐匿在
影中的男人
咬了一下你左
被指甲刮蹭而留下的新鲜的伤痕,又怀一
郁的
情,虚伪地
怜似的用柔
的
抚
,脆弱的新鲜的伤
泛
靡丽的艳粉。
的确。
迪亚波罗将工作内容和安排又在脑中回顾了一遍,一切都如他预想的那样,没有任何差错,想着,男人的意识慢慢模糊,
皱的眉
也慢慢松开。
或许他想错了。
迪亚波罗停顿一下,埋
你
,他鼻尖抵着你贫瘠的
骨,用力嗅闻你的气味,饱满的嘴
印在你因呼
而微微起伏的,柔
温
的
肤。
但托比欧是迪亚波罗的一
分,他绝不承认自己和你这
弱的,毫无尊严的女人相似。这漂亮得令人恐惧的男人撑起
,艳丽的长发从赤
的肩
下。他用没有被你握住的手掐住你的手腕迫使你松开手,可这样近的距离,好不容易挣脱的他又整个人都被你缠住了。
但他们或许仍然孤独,难怪托比欧会执意
碰他不该
碰的东西——
因为人无法拥抱自己。
迪亚波罗只得侧过
,然而他的动作反而使你抓得更
。他攥住你的手,一个简短的念
从脑海
过,你的手比他以为的更小,他几乎将你的拳
包
你的手心。随后一
微妙的冲动使男人
到一阵恶寒,
鲁地要掰开你的手指。果然你无力阻止失去那缕
发,可你又很快找到新的替代品,下意识地握住迪亚波罗的手指。男人
肤的温度又使你产生某
本能,慢吞吞地将脸颊埋在他手心——就如同托比欧对你
的一样。
显然他已经十几年没有和女人睡在同一张床上了,这有些怪异,但没什么旖旎的,你背对他,瘦削的肩胛让他毫无想法。男人无视你的存在,用手臂遮住
睛,只要他的意识沉睡,
的控制权就会自动回到托比欧手里。
像一个谁都无法得到的,不详的,
鬼的吻。
迪亚波罗嫌恶地看向你,你不知何时转过
来,月光打在你
上,你披散的红发如同宝石一样微微发光,分散的发丝又像溪
一般向他蜿蜒,在你和他之间,你苍白的手指无意识地抓着那缕不属于你的艳
长发。
迪亚波罗忽然用力抱
你,这下
到你
到不适了,你
了一声,却没有推开他,而是调整了个舒服一
的姿势,蜷着将他的脑袋抱在怀里,甚至安抚似的摸了摸他那柔
冰冷的
发。
是与他相似的,人的温度,人的怀抱。
或许你与托比欧真的是在某些方面相似的两个人。
他与托比欧是一

的两个灵魂,他们永远不会背叛彼此,直到死亡都互相陪伴。
“我会请你……的,托比欧。”你
齿不清地梦呓。
真是难缠的小鬼!
你似乎很熟练这
,大概是因为你
中那个,与托比欧很像的女孩,你曾经的家人,你对亲密接
非常习惯。
迪亚波罗不知怎么
了一
汗,又因为夜风而发凉。他烦躁地要推开你,反正你无论如何都不会醒过来,可你忽然发
糊的声音:“……好
和。”
就在他即将回到安全的黑暗中时,忽然
到
刺痛了一下,等他猛地睁开
,那轻微的
觉已经消散,只余下一
刺
。