繁体
最开始他只能很模糊地
觉到,但这个
烈到不可思议的信号正不断地走
他的共
范围里。它很
大,像火山的熔岩一样炙
,同时还疯狂而无法控制。Watson已经很久没有
受到这样的存在,自从……自从迈旺德战役以来!
她拳打脚踢地把他们都赶
了门,哨兵们一起押解着那两个还在抗议的
国人。
她
闭了下双
,然后

,“对……对不起,我一定看上去很糟糕……”她的确看上去很糟糕,
发凌
,脸
灰白,泪
正在她的脸颊上留下斑斑泪痕。
他们带着她回到了
间。Watson坐到了桌
边,双手颤抖,因为他正负担着从她
上拿走的可怖情绪。他努力地平稳和净化它们,再一
地清除它们。Charpentier太太把Alice带
了浴室,帮助她
洗掉了沾染到的酒臭和这起事件留在她
上的恐慌,在她不停哭泣时环抱住她。Watson坐在桌边放哨,他把
埋
了双手中。这座城市有时就像个肮脏的污
沟。他能够
到此刻公寓的哨兵们正屏息聆听四周的动静,
神
绷,易受刺激,同时也因为他们的领域被人侵犯了而
到沮丧。公寓的上空
云密布。
“好
了吗?”他温和地低语。
“那是当然了,”女人回应说,理所当然得好像没有比这句话更真相的评价了。然后她浑
散发
的情绪信号变得绵长而低沉,充满了关心。“哦,Alice!噢现在没事了,亲
的,没事了……”她跪在年轻女孩的旁边,把她像个孩
一样环抱起来。
“亲
的,我
本一
都不在乎你现在看上去的样
。”Charpentier太太
定地回答,抱着她,“你安心吧。”
Watson走上前,在这受到伤害的脆弱向导前跪下
。她此刻正像是在尖叫着一般投
着自己的痛苦和恐惧,Watson能够
受到她现在破碎不堪的自我屏障。他倾过
,把他的双手温柔地放在她的脸颊边。然后他……
了件解释起来比
起来都要难的事……把她可怕的创伤从她的
神图景里拿走。很快地,她
了
气,平静了下来,
泪开始安静地从她的脸上
落。但这是件好事,这意味着原先情绪上的压迫已经被释放开来了。
“拉开他,拉开他,拉开他……”Alice几乎是哀呼着,不停地抓着她自己的
肤。那
像动
一般原始的,令人厌恶的油腻
望可以让人觉得自己全
上下,甚至是
内
都被
脏了。
Charpentier太太嘘嘘地让她安静下来,然后开始轻轻地哼着歌,一边温柔地制止了她不停抓着自己的双手。
Watson舒了
气,“我们在迈旺德打仗的时候真的能用上你。”当最后一个人都走
房间后他对着Charpentier太太说。
围哨兵的怒目而视,“你不是这里的主人!”
“我是,”Charpentier太太的回击像剃刀片一样尖锐,她从自己的
间飞奔而来,此刻正气
吁吁,“而如果你们俩在十分钟内不在我
前消失,我就会去叫警察!你们俩,”她把自己像小树枝一样的手指指向旁边的两个哨兵,“确保他们把东西都拿走然后离开这里。其余的人都
去。
去,
去!”