繁体
我的腰忽然一
,卡斯尔搂着我,似乎要带我用他的方法飞下去。我摇摇
:“让我自己试试。”卡斯尔看了看我,
睛里竟有一丝笑意。他双手撑上栏杆,轻盈一跃,双脚已经踩在护栏上了,接着一
银白
从我
前闪过——他已经站在小船里了。
“是的。”卡斯尔挨着我坐下来,“你很少失败。”
我试着用手摸了摸他的
。一
反应也没有。于是我小心翼翼地扶着他的肩膀,让他躺到我的大
上。几缕银白
的长发散落在他的脸上,我们
来得太急,
本无暇顾及外形。我用手将那几缕
发抿到他的耳后。他的表情很平静,毫不知觉。
现在卡斯尔已经睡着了。但这个姿势绝对不舒服。我的肩膀太瘦,他额
侧面已经被硌
一个红红的印
。但我一动也不敢动,我害怕会吵醒他。他已经很累了,而且接近十年沉睡的边缘。
朱利安坐在小船里,冲我们挥了挥手,示意可以下来了。
“他们不会和我们一起走吗?”我问他。
我睁开
,看到他手上拿着一张纸。房间里传来扑棱翅膀的声音,一只蝙蝠从船长室飞了
去。
“发生了什么事?”我迷迷糊糊地问,极力压制着由于突然起床声音里的愤怒。
我坐起来,外面漆黑一片,显然还未到清晨。而我浑
酸痛,昨晚的比试耗尽了我大
分力气。老实说,我一动也不想动。而卡斯尔的情况比我好不到哪里去,他双
通红,
发凌
,面
也比之前更加苍白。
“我们可以休息一天。我们的情况都不算太好。”我试图劝他。
这些天我除了晚上去甲板喝酒和练习剑术,几乎没有
过船舱。而在船
里面,是
本
会不到船的行驶速度有多快的。可我实在提不起
神,匆忙穿好衣服,我跟着卡斯尔来到了甲板上。
但只要我想,我就可以找到目的地。而不是像
后的这艘
大的“月
号”一样被困在茫茫大海中无法上岸。是的,无法靠岸。
“纳撒内尔,穿好你的衣服,我们现在要离开这艘船。”卡斯尔的表情很严肃,不像捉
我。
当朱利安告诉我这件事时,我很吃惊。
“莱安的棺材被抢走了。”卡斯尔抖了抖手上的纸,“我刚收到的消息。我们必须下船了。”
我已经是一个
血鬼了——我应该会飞,这样想着,我试着放松
,在掉落的半空中调转了一下
的角度,最后稳稳地落在了小船里。
“他
“我们已经快到
萨诸
州了。”卡斯尔将衣服递给我,“这几天船行驶得很快。”
我学着他的样
,打算先站到护栏上。我
觉自己的
比任何时候都要轻盈。等我终于踩到护栏上时,竟然还有一
得意,但
接着,我脚下一
,就从船上翻了下去。
“成功了。”我小声说。
看着他那张安静的脸,我忽然很想吻下去。但我没有。他或许是个不错的床伴,但我不知
我们能否成为他想象的那
关系。我没法给他什么承诺。我喜
同|
,我无法忘了尤金,虽然我知
那只是我对于亏欠他的一
类似弥补的
情;对于卡斯尔,从我们相遇以来,我全程都在他的引导之下,我甚至没有独立去思考的时间。我就像这艘在大海里漂泊着的小船一样,在雾气中渐渐迷失了自己,找不到
。