繁体
其三,选举不公,
人退士,
下由己;
其四,免良人
为兵,百姓嗟怨;
其二,大兴事役,赋役不均,劳扰士庶;
沈易之坐在
车里,看着建康皇城城门前跪着的沈家王敦,皱了皱眉,晋元帝首鼠两端,不敢
决平
其八,以曾在皇帝即位前投书劝
的王官充征役;
永昌元年(322)
正月,沈家王敦以讨刘隗、清君侧为名,在武昌(今湖北武汉市)起兵。他上疏列举了刘隗十大罪状:
其七,拒绝荆州将士接迎妻小,使三军将士无不怨愤;
沈易之摇
:“只怕我沈家王敦要气急败坏,怨恨的很呢。”
沈易之挑眉,“咏影可知
沈家王敦说了什么?”
沈易之扬
嗤笑起来,“刘隗回信引用了中所说的“鱼相忘于江湖,人相忘于
术”,认为人各有志,不必
求一致,非有过往不可,拒绝了王敦的拉拢;又#引用晋大夫荀息所说的“竭
肱之力,效之以忠贞”,表示这也是他的志向,
蓄地指斥王敦怀有不臣之心。”
岁荣说
:“在举兵反叛前,沈家王敦向自己幕府长史、名士谢鲲征询意见,说:“刘隗这个
佞小人,将要危及朝廷,我打算清君侧之恶,匡辅皇帝,以拯救国家,你看如何?”谢鲲回答说:“固然像你所说的那样,刘隗是造成祸
的
源。但是,躲在城墙中的狐狸以及宗庙里的老鼠之所以安然无恙,是因为人们担心如果熏烧它们将毁坏城墙和宗庙。刘隗之所以恣意而为,是凭借皇帝的支持。除掉他,必然会因此侵僭君权,危害国家。”王敦反意已定,听了这番话后
然大怒,说:“你这庸才,岂识大
!””
沈易之叹了
气,“沈家的王敦只是
莽之辈,鲁直而又笨拙之徒,害了沈家。”
沈家王敦军至芜湖(今安徽省芜湖市),又上表列举了刁协的罪状。晋元帝见疏表,大怒说:“沈家王敦竟敢犯上作
,是可忍,孰不可忍!我将亲自率领六军,讨伐叛逆。有能杀沈家王敦者,封五千
侯。”同时,命令刘隗、
若思急速率兵回建康勤王助讨。
其五,僭越过制,以朝廷黄门侍郎、散骑侍郎为参军;
刘隗到建康时,百官列
迎接。他举止潇洒,神态自若,慷慨陈词,激励众志。他与刁协一同
见晋元帝,竭力主张诛杀留在建康的以沈家王导为首的琅邪沈家。晋元帝未采纳这一建议。刘隗因此知
晋元帝在为自己留条退路,并无
决平叛的决心,
到前景不妙,遂忐忑不安,面有惧
。
岁荣继续说
:“沈家王敦在荆州聚集军队,加
战备,筹划东征京师建康;又充分利用发
客为兵后在扬州地区士族地主中对朝廷存在的不满情绪,派吴兴人沈充回到扬州,纠合反对朝廷的势力以
合即将发动的东征。”
一个信笺递给沈易之,只见信笺写着:鱼相忘于江湖,人相忘于
术,将军与我认为人各有志,不必
求一致,非有过往不可。我必竭
肱之力,效之以忠贞。
其九,以自赎得免和已放遣的客或其
弟为兵,有所不得,辄归罪于原来的客主,使百姓怨声载
;
其六,假借举义,扶植个人势力,招收徐州
民为府兵;
其十,刑罚失中,人人自危,有识杜
。
其一,邪佞谄媚,谮毁忠良,扰
朝政;