繁体
,看?着他和店员
利沟通,陶婷起了兴致,说:“你也?教我几句德语呗。”
陶婷失笑,被旁边的一家小店
引了目光。
“也?有另外的表达,但最常用的是这
。”徐临越说,“德语有变格,du是你,gefallen是喜
的意思,mir是我。”
陶婷一
挑中一枚不规则形状的戒指,红宝石嵌在银
戒圈中,有个
但不张扬。
戒圈
中指指
, 她抬起手,目
惋惜。
陶婷想了想,问:“‘你好’怎么说?”
第46章
陶婷狡辩说:“听不懂又不单单是学?生的问题,有时候老?师也?需要反思。”
“那是,我记
可?好了。”
“不对吧。”陶婷提
质疑,“不应该是ich什么什么dich吗?”
徐临越摇
:“du是主语,但意思就是‘我喜
你’,gefallen支
第三格。”
“嗯。”陶婷一低手戒指就好像随时要脱落,但一
相中的又不想错过, 还是在异国他乡。
“那你可?以换
方式理解,gefallen是动词fallen引申过来的,fallen就是fall,坠落的意思。”徐临越说,“可?能德国人一开始想表达的意思是,‘你坠向我’,那
心
加速的
觉就是喜
。就像‘我想你’,德语叫‘du fehlst mir’,fehlen其实是缺少的意思,就像在说‘你不在我
边’,所以我很想你。”
橱窗里摆放着各式各样的小
件,
绿绿琳琅满目,像
法世界里的玩
屋。
“你想学?什么?”徐临越
住冰淇淋尖,可?可?粉
微苦,细抿之后才是甜。
“‘我喜
你’叫......‘du gefaellst mir’。”
“好像大了
。”徐临越说。
“简单一
就是hallo。”
“就要这个吧。”她转
问?柜台后的老板, “hello, how much is this one?”
“所以浪漫的其实是你咯?”
圣母大教堂双塔近百米,圆
极
浪漫主义风格,红砖朴素, 庄严而安宁。
“hallo.”陶婷跟着读,“怎么和英语这么像?”
老板把戒指装
丝绒小袋里, 陶婷问?徐临越:“谢谢怎么说?”
徐临越被气笑了:“我以前怎么没发现你这么伶牙俐齿呢?”
“嗯。”
“我的天?呐。”陶婷晃晃脑袋,“好复杂。”
了杂货铺他们继续沿街前?行?,徐临越边走边向?陶婷介绍周围的地标
建筑。
陶婷疑惑
:“那到底哪个是主语?这么说不应该是‘你喜
我’吗?”
“danke.”
陶婷学着他的发音对?老板说:“danke!”
陶婷若有所思地

,评价
:“德国人还
蓄的。”
店铺面?积不大,过
窄小,木桌上摆放着许多
工
巧的杂
和首饰,另一面?是复古风格的衣服。
陶婷伸
右手:“这只吧。”
“
去看?看?吧。”徐临越迈上台阶。
徐临越学?着她的样
耸了耸肩。
“德语和英语本来就是亲戚,属于一个语系。”徐临越举例说,“比如‘我
你’,德语叫‘ich liebe dich’,ich就是i,liebe就是love,dich就you,语法是类似的。”
徐临越说:“不过这些?都是我瞎解读的,除了你没人问过我这些?。”
她手里拿着冰淇淋,没办法一个人试
,徐临越接过那枚戒指,问:“哪只手?”
“其?实这也是哥特风,好像是说经费不够了,才造的圆
。”徐临越问?她,“想
去看看吗?”
“也行?,拿
绳
?串起来当项链。”徐临越伸手要从
袋里摸钱包,被陶婷
住胳膊。
“不用,我自己来。”
“我以为教堂都是那
哥特式的尖
。”陶婷说。
徐临越惊讶
:“你记得倒是
快啊。”
徐临越问:“喜
这个啊?”
“那‘我喜
你’呢?怎么说?”
陶婷咬了
冰淇淋,耸肩挑衅。
徐临越笑着问:“你不是好学?生吗?”