繁体
连天公也不会拒而不收!
一天经历了两场“告白”,这确实是独特的经历。在路易先生在她面前单膝跪下的时候,她的拒绝几乎是果断的。可是这样一个似是而非的告白,一首来自相隔万里的的诗歌,却让她徘徊于
大的喜悦和失望之间了。
窃喜没有在心里停留太久,淡淡的失落涌上了心
。她与达西先生相隔万里,就算达西先生真的有那个意思,他在离别时才悄悄地把这
情隐蔽地传递,难
不恰恰也是因为他也觉得,他们之间并无可能吗?
“砰砰砰!”门突被敲响,简
回过神来,赶
把诗集合了起来,
回了
屉,用一堆
简
在灯光下怔愣了很久。
我拿不
人们所称的
情,
你的怜悯无人能比,
又何须再加提防!
但不知你肯否接受
这一页达西先生并没有
任何笔记,反而用漂亮的
字誊抄了一首短诗,来自雪莱的。
作者有话要说: 雪莱
她借着夕
的橙红的光,一字一句地读完了所有的信件。突然把视线投到了那个本
上,这段时间太过忙碌,她差
彻底忘记还有一本没有读完的诗集。
有一
希望太似绝望,
她很早就从书里就已经“认识”了达西先生,虽然她亲
见到的他与四十多岁的罗切斯特先生站在一起尚显生涩,也并不如书中那样成熟和神秘,可是年轻的他更有一
冲动的锐气,待人也没有那样令人牙
的傲慢和
在上。
又如黑夜追求黎明,
可是她的心
得很快,脸上飞上了一片
,简
把冰凉的笔记本贴在了脸上。
有一个被人经常亵渎的字,
‘达西先生一定不会
那些令人误会的事情吧?他是认真的吗?可是他为什么在我离开时,才把这本诗集
给我呢?’她的理智让她下意识地分析了起来,可是她的
情混
着,让她既期待,又质疑。
有一
被人假意鄙薄的
情,
犹如飞蛾扑向星星,
如果是在今天之前看见了这首诗,她一定会以为,达西先生只是没有来得及像之前一样留下自己的
想。可是在这几日被迫
刻地思考了婚姻和
情以后,在受到了来自路易先生求婚的惊吓之后,她第一时间就想到了那个最荒谬也是最有可能的情况。
的信。她坐在了窗前,打开了
屉——里面是她从英国带来的所有的信件和本
。
达西先生的字迹在最后几篇越来越飘逸,这对于简
来说,起来变得有些吃力了。她一字一句慢慢地看着。直到最后一篇,
光已经越来越暗了,她
了灯,重新坐回了书桌前,翻开了最后一页。
这一
思慕远方之情,
这颗心儿能献的崇敬?
简
愣住了。
也正因此,她没有把他真正当作里的达西先生,没有粉丝一般的痴迷心态,反而……
简
忍不住回忆起在桑菲尔德庄园与达西先生的初见,以及在彭博里庄园时的
滴滴,心中满是酸涩的甜
。也许是早就明白了达西先生的品行,她从一开始就对他毫无怀疑,不自觉地信任。
‘是我想多了吗?’她这么怀疑自己。这不怪她会这样想,任谁也不会第一
就确信,这样一首誊抄下来藏在最后一页的诗,就会是‘表白’吧?
温
了我的心房。
我无心再来亵渎;
56.新征程(十)
你不会也来鄙薄;
早已
了人间的苦境!