繁体
不过,当你能读信的时候,你应该已经长大了。
小
仔仔细细地将信和画封回信封里,郑重地收回
屉中。
……
除了画以外,后面还有贝夫人留给她的信,由于年代久远,信纸已经泛黄,但是贝夫人的笔迹依然清晰——
你无疑是一个很聪明的女孩,但还太过年幼,我不愿意让你过早地面对这个世界的残酷。哪怕你是幼儿庇护所的孩
,天生就比那些在家人呵护下长大的孩
更能
知到世界的不易。
:
保持平常心,尽力而为,变得
。
小
将信读了三遍。
这的确是一件很煎熬的事。
贝夫人的笔迹戛然而止。
然后打开
屉,取
了一个陈旧的信封,然后将里面的东西取
来。
贝夫人说成年的时候可以打开,小
十八岁就能打开了。
幸福与否,并不是取决于你的财富、相貌或者其他被世俗标准衡量的东西,而仅仅是一
心态。
她现在同时兼顾着两份兼职,有时候还会利用自己的专业接一些文案或者翻译方面的工作。
随着你年龄的增加,你恐怕会越来越
受到生活的艰难。
静了一会儿。
画的反面有贝夫人写下的一行字——
我永远与你同在。
贝夫人的信她能够明白,她有时候依然会难受,依然会想会不会还有什么她明白的话,迷茫于自己的未来。
当然并不是真品,而是用纸影印
来的照片,上面是梵
的向日葵。
等你能够这封信的时候,我大概已经离世了。
生活日复一日的平静。
数日后,小
和平常一样去
兼职。
我相信你迟早会等到你的运气。
这份工作需要教导过去和她一样的小北极狐,需要相当的知识量和兽形技能,时薪开得很
,还能够免费使用兽
场地。
当然,永远不要放弃梦想和努力。
这一天,小

就班地教完小
但我既不希望你因为曾经的
而傲慢,也不希望你因为日后的打击而自卑,更不要变得愤世嫉俗、怨恨他人,或者逃避现实。
“这个世界的确是存在运气的。并不是每一个天才都能在生前得到他应有的掌声,可是即使是在死后得到,都已经足够幸运。”
贝丝γD58130121
今天是周六,小
在北极狐园区当教育员。
里面是一幅画。
你的确很聪慧,以你小时候的长相看,长大以后应该也会很漂亮。但是在这个7000万亿人的宇宙,永远将有人比你更聪明、更漂亮。
这个世界并不是事事都能随心所
,而且你越是长大,就越没有人能为你遮风挡雨。
你会发现无论如何努力,你永远都不是最
的那一个;即使你已经尽了全力,站在人群中还是看起来如此平凡;哪怕想尽了办法,依然事与愿违。
这是在离开庇护所时,贝夫人留给她的东西,是贝夫人的最后一课。
相反,平凡并不是一件坏事。