繁体
她开始觉得自己以小人之心度君
之腹,史密斯先生其实也没叨唸什么,是她把他想坏了。哎,都怪李译说要给她寄银行卡,她就肆无忌惮拿翘了。这不是
任何一份工作该有的态度。
本来,黎衍初的短讯过来之后宋宛都在想这些。
他竟然用十倍的便利贴来「教训」她。
离开前,宋宛都快走到门卫
了,她忍不住又折回去。在史密斯贴上的每张便利贴旁,宋宛贴上她的申诉:碟
只是移动到比较好拿的位置。锅
不够
净是因为清洁剂没了。抹布才一小条,烘
很浪费电所以晾
。至于菸
,这
宋宛承认是她的错。她没注意到David把菸捻熄在
槽里。
宋宛忽然
张了。
宋宛简直不敢相信。
当她把这些一一贴完,
级豪华厨房被十几张黄
便利贴占据的画面宋宛突然觉得有
搞笑。
但不
,她必须声明。
餐桌上除了再次留下「All thrown away.」(全倒掉)的字条,他还在碟
上贴「Put it back.」(放回原位)、在锅
上贴「Not washed.」(没洗
净)、还有抹布上贴「Dry it.」(
它),以及在
槽边贴上加
大写的「NO SMOKING.」(禁菸)。
她彻底被史密斯先生激怒了。
昨晚,御厨David的豪华中式料理史密斯先生连筷
都没动。
毕竟从一早就准备,她还特地买了中、西式
材,打算如果史密斯先生吃了不少David的料理她就再
一次中餐。若史密斯先生没吃太多她就改成西餐。
今天,周五,宋宛依然没空想周末见黎衍初时该穿什么。她以为当史密斯先生看见她的「
词夺理」后,她大概半夜就会收到他的愤怒的讯息说:You are fired!(妳被解僱了)。
宋宛瞠目咋
。
史密斯先生或许更适合请个女佣而不是厨娘。
整个厨房,几乎被黄
便利贴填到没有空隙。
即便憋屈,宋宛还是
了三菜一汤,不是中也不是西,中西混合。反正,她
觉
什么史密斯先生也不在乎,说不定又再一次说:扔掉!
但她忍了下来。
提着大包小包
厨房,宋宛瞬定格。
宋宛慌忙到超市购
赶到史密斯先生的家,今天打算好好
一餐给他赔罪。付钱的是他,他要吃要扔她都不会再有意见。
史密斯先生有耐心在这个厨房贴上一张张的黄
便利贴,却没时间动一
这桌上
费心力才完成的
。
结果,他让她倒掉。
史密斯先生,有病啊?!
可,没有。等到第二天也没有,等到快要准备晚餐时还是没有。
又。
从烤箱到刀叉。
但昨天,宋宛转移了注意力。
天!来
国是要放飞耍废,好像没带几件像样的衣服!
史密斯先生没怪罪。