电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读1(2/2)

只见一位金长发、着白长袍的少女,怀抱着一束饱满的麦穗向他走来。她庄重而天真地微笑着,纯洁的面庞笼罩在一层浅浅的光里。她是如此单薄稚弱,又是如此轻盈好。她金的长发有着生命的光泽,湛蓝温柔的睛天真而无邪。她的鼻梁小巧,她的眉弯若月牙。而她那艳柔的嘴,又好像朵一般鲜和饱满,富于生机。她的着用绿的枝条和零星的儿编织而成的冠冕,更为她增添一分少女的纯洁与庄严。她看上去是如此的羞怯温柔。那年轻的姑娘微微低着,以至于赫尔墨斯都能看见她那鸦羽般密卷翘的睫,因羞涩不安而轻轻地颤抖。

“啊,珀耳福涅。”赫尔墨斯真心诚意地赞叹,但是他只说这一个

“亲的珀耳福涅!我是你的兄弟,手持盘蛇短杖的赫尔墨斯——你或许曾听过雄辩之神的名?善良的之女神,丰饶女神德墨忒尔最心丽女儿呀!我听说你从生起就被那位慈的母亲藏在神殿,不允许任何神祇见到你的容颜。唉,今天是什么样的奇迹,才使你来到我的面前呀!亲的珀耳福涅,好人,你愿意再走来几步,让赫尔墨斯见一见你的容颜吗?”

枝叶羞怯而不安地低垂下来,在风中摇摆着姿,躲在树后的之女神亦是如此。她轻轻地开作答着。珀耳福涅的声音清甜悦耳,少女独有的明亮之外尚有一分未谙世事的忧郁。她柔和地答

为了满足一睹之女神真面目的好奇心,他亲的好兄长阿波罗想必会原谅他拿对方的琴声来作比——不过这倒的确不是纯粹的恭维。在赫尔墨斯的观中,之女神的声音的确十分婉转动人。这位骗之神继续歌唱般地说

听她这样作答,赫尔墨斯不由立刻屏息凝神。这位充满好奇心的骗之神把目光投向边的森林,等待着一窥之女神从来无人得见的容颜。他目不转睛地注视着那里,接着,一位年轻的姑娘从树木后慢慢地走了来。赫尔墨斯顿觉前一亮。

“聪明灵巧的雄辩之神赫尔墨斯呀!你的到来使珀耳福涅惊奇而喜。非是我不愿与我的兄弟妹们亲昵,实在是母亲恐于我生时盖亚的的预言——珀耳福涅将被人掳去,与她的母亲永世分离。我那慈的母亲日夜悲痛,为此忧心不已。禁锢既然于亲人的意,那也将是我必须遵从的了。只是活泼的天无法泯灭,难要让我为那虚无缥缈的预言押上如今的乐笑颜?于是我从那神殿里溜来了。人间是多么的丽呀,而我的神力恰能为这片大地缀生命与增添光彩。如今我方到有些孤单忧愁,你的现又使我倍快乐、惶惑不安。亲的赫尔墨斯,我也很愿意见见你呢——兄长,等一等,我这就来。”

“纯洁善良的之女神,那位羞的不肯见人的珀耳福涅呀!你的声音比最为清澈甘甜的泉还要动人,令我这听惯了太神琴音的耳都不由轻颤,既幸福,又必须哀怜日后的荒芜。”

奇心,还同样有远超大多数成年神祇的狡黠。赫尔墨斯心鲁莽的言语会吓跑这位小鹿般天真纯洁的女神——他已经猜对方的份了。欺诈之神压着对这位避世女神的好奇心,以轻柔和缓的声音唱般地赞颂

热门小说推荐

最近更新小说